anamursedir-anamur dergi
ANASAYFA HABER ARA FOTO GALERİ VİDEOLAR ANKETLER SİTENE EKLE RSS KAYNAĞI İLETİŞİM

Sponsor Alanı

Anamur SEDİR

Anamur SEDİR 1993-1994

   -Aralık   1993  1. Sayı
   -Ocak    1994  2. Sayı
   -Şubat   1994  3. Sayı
   -Mart     1994  4. Sayı
   -Mayıs   1994  5. Sayı

MAKİ DERGİSİ

MAKİ DERGİSİ-105

Saat

Ana Menü

Sponsor Alanı

 

Ziyaretçi Bilgileri

»Aktif 7  
»Bugün 366  
»Toplam 13990956  
Sayın Ziyaretçimiz
»IP'niz | 3.236.234.62
» Bu sitemizi ziyaretiniz

HAVA DURUMU

ANAMUR

TDK görevini yapmıyor, Türkçemiz kirleniyor

Doğan CEYLAN

27 Eyl?l 2012, 11:45

Doğan CEYLAN

Türk Dil Kurumu görevlerini yeterince yerine getiremiyor, bedelini Türkçemiz ödüyor.

Türk Dil Kurumu 1932 'de Atatürk'ün girişimiyle kurulmuş önemli bir kurumdur. Türkçemizin korunmasında en büyük görev Türk Dil Kurmuna düşer. Geçmişte dilimizin sadeleştirilmesi ve zenginleştirilmesine yönelik çalışmaları etkin şekilde yürütmüş, zaman zaman çalışmaları nedeniyle eleştirilmiş bir kurumumuzdur TDK.

Günümüze gelindiğinde özellikle, bilişim teknolojilerinin hızla gelişmesi sonucunda hergün yeni birşeyler icat edilmekte ve yeni adlar ortaya çıkmaktadır. Bu icatlar gelişmiş ülkelerle eş zamanlı olarak ülkemizde de piyasaya sürülmektedir. Bu araçların Türkçe isimleri konulmadığı için yabancı isimleriyle pazarlanmaktadırlar. Bunların isimlerinin yazılışı ile okunuşları genelde farklıdır. Örneğin müzik dinleme aracı "ipot" "aypod" diye okunmaktadır. Bazılarının yazılışlarında yer alan harfler ise bizim alfabemizde yer almamaktadır. Örneğin "wireless" kelimsendeki "w" harfi alfabemizde yer almamaktadır.

Türk dil kurumu teknoloji ve bilim alanındaki gelişmeleri çok iyi takip edip yeni bir buluş olduğunda daha ülkemize girmeden Türkçe adını koymalı, bunu ilgili reklam ve basın-yayın kuruluşlarına bildirmelidir. Yeni ürünler halkımızın karşısına Türkçe isimleriyle çıkmalıdır.

Türk Dil Kurumu çalışanlarının kadrosu elbette böyle bir çalışma yapmaya yeterli değildir. Kurum genelde akademisyenlerden oluşan çeşitli komisyonlar kurarak çalışmalarını yürütmektedir. Bu komisyonların çalışmaları yeterli değildir. Dilimizin korunmasında meslek kuruluşlarından ve halktan yararlanıldığında başarı elde edilebilir. Örneğin tıp alannındaki gelişmeleri takip etme ve kelime üretme çalışmalarını sadece bu alandaki komisyona bırakmak yerine dilimizi korumaya duyarlı değişik illerde görev yapan akademisyen, sağlık personeli ve çeşitli örgütlerin katılımıyla yapılması sağlamalıdır. Bu alanda icat edilen bir alete veya tekniğe hemen Türkçe karşılık bulma çalışması geniş katılımla daha iyi sonuçlar verecektir. Farklı illerde çalışan doktor ve bilim adamlarının genel ağ (internet) ortamında çalışma ekiplerine katkı sağlamasına olanak sağlanmalıdır.

Yine özellikle bilişim teknolojileri alanında yeni icat edilecek araçlar için bu alanın uzmanlarından, akademisyenlerden, bilgisayar öğretmenlerinden ve ilgisi olan vatandaşlardan genel ağ ortamında gönüllü çalışma ekipleri oluşturulmalı, bu çalışmalar ilgili komisyonca takip edilmelidir.

Daha önce Türk dil kurumu Başkanlığı görevini yürüten Sayın Akalın'a bu konuda mesaj göndererek TDK sitesinde halkın yabancı kelimelere Türkçe karşılık önerebileceği, derleme kelimeler hakkında bilgi vereceği bir alan oluşturmasını istemiştim. Aradan fazla zaman geçmeden Türkçe Tartışma Toplulukları çalışmasını başlattılar.

Bu çalışma benim hayallerimden de öte bir çalışmaya benziyordu. Zaman zaman burada Güncel Türkçe Sözlükle ilgili değerlendirmeler yapıp, yabancı kelimelere Türkçe karşılıklar önerdim. Forumun daha işlevsel hale gelmesi için de öneriler sundum. TDK'nın bu çalışmasına benim gibi katılan insanların sayısı bir elin parmaklarını geçmedi. 

Neden mi?

Kullanılan forumun tanıtılmasına yönelik çalışma yapmaları konusunda uyarıda bulunmama rağmen hiç tanıtım yapılmadı.

Yazımda bahsettiğim özel çalışma grupları oluşturulmadı.

Yazılan öneriler dikkate alınmadı.

            Kullanılan forum geliştirillmedi (Yazılar o kadar küçük ki yazdığınızı okuyamıyorsunuz)

Türkçemize yeni kelimeler kazandırılması, yabancı kelimelere karşılık bulunması konusunda öncü olması gereken yani işin mutfağında olması gereken TDK bu öncülüğü yapamıyor.

Peki ne yapıyor?

Bu öncülüğü yapamadığı için dilimize giren onlarca kelimeye sonradan Türkçe karşılık bulmaya yönelik geç kalmış çalışmalar yapıyor.

TDK'nın yabancı kelimeler daha dilimize girmeden karşılıklarını bulmak yerine bu konuda geç kalarak kelime dilimize yerleştikten sonra kelimeye Türkçe karşılık bulmaya ve dilimizi temizlemeye çalışmasını yanlış buluyorum. Bu yaklaşımıyla TDK yemek yapmak yerine bulaşık yıkıyor diyebiliriz.

TDK'daki bu zihniyetin yeni başkanla değişmesini ümit ediyoruz.

Doğan CEYLAN

                                                                                                          Müfettişler Derneği Başkanı

doganceylan@gmail.com

Bu haber 2183 defa okunmuştur.

Delicious  Facebook  FriendFeed  Twitter  Google  StubmleUpon  Digg  Netvibes  Reddit
    NE OLDUYSA BİZE, AZAR, AZAR OLDU26 Ocak 2024

Sponsor Alanı

Sponsor Alanı

 

ANKET

ANAMUR OKULLARINDA SERBEST KIYAFET UYGULANSIN MI?




Tüm Anketler

0cak - 2012 / Her Hakkı Saklıdır / Kaynak gösterilip, sitemizin ilgili sayfasına link verilerek alıntı yapılabilir. Yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir-Site ticari olmayıp, kütüre hizmet eder.
RSS Kaynağı | Anasayfa | İletişim

(c)2012 Anamur Sedir